Apprendre le japonais et voyager au Japon
Accueil Apprenons le japonais Jeux en japonais Voyages au Japon Correspondance japonaise   Sur l'auteur
                    Correspondance japonaise
   
 
Correspondre avec des japonais

Cette page est principalement destinée aux français débutant en japonais et qui souhaitent faire leurs premières armes dans cette langue. Ceci passe tôt ou tard, après quelques mois d'étude dans son premier livre de japonais, par un échange linguistique avec un natif du pays du soleil levant. Sauf dans les grandes villes, dans Paris en particulier, tout le monde n'a pas la chance d'avoir un voisin japonais et de surcroît disponible pour lui enseigner sa langue. Entretenir une correspondance franco-japonaise est alors un moyen rapide et efficace de pallier ce manque. J'espère que grâce à cette page vous trouverez rapidement un voire plusieurs correspondants. Enfin, même les plus aguerris en japonais pourront peut-être glaner quelques informations utiles notamment grâce aux liens vers d'autres sites.


Débuter en japonais

Les motivations qui poussent à apprendre le japonais sont diverses, qu'elles soient d'ordre professionel comme pour les étudiants en japonais ou les actifs en contact direct avec des interlocuteurs japonais, ou d'ordre personnel comme pour les futurs touristes au Japon, les fans de manga ou plus simplement les amoureux des langues. Apprendre le japonais est un travail de longue haleine et, même en limitant ses ambitions à un japonais de type "survie au Japon", quelques mois d'étude ne suffiront certainement pas. Il faut donc commencer avec le coeur à l'ouvrage et prendre garde à ne pas perdre son entrain au fil des pages incompréhensibles de kana et de kanji.

De toute évidence le japonais est bien plus difficile à maîtriser que l'anglais, et particulièrement sous sa forme écrite. Mais ce pourrait être pire, et voici quelques points positifs qui simplifient la tâche du débutant :

  • la prononciation japonaise est très simple comparée à, par exemple, le chinois qui possède 4 tons.
  • la grammaire est elle aussi relativement simple par opposition au... français qui est un véritable cauchemar pour les étrangers qui essaient de maîtriser notre imparfait du subjonctif.
  • les kana ont le mérite d'exister. S'ils n'étaient pas là nous aurions plus de kanji à apprendre (et ça c'est vraiment dur!) et la recherche des mots dans le dictionnaire japonais se ferait suivant les clefs des kanji, système de classification qui demande bien plus d'attention qu'une simple recherche par kana. De plus, la prononciation des kana est unique et leur graphie est simple.
  • le nombre de kanji, à savoir 1945 dans la table officielle, est "relativement" limité par rapport à d'autres langues asiatiques, et surtout leur graphie a été simplifiée. Un japonais d'éducation moyenne reconnaît environ 3000 kanjis. Comparés aux 50000 kanji répertoriés dans le dictionnaire sino-japonais le plus exhaustif, cela est peu.

Mais, bien sûr, tout n'est pas simple en japonais. Pour nous français habitués à notre bon vieux alphabet à 26 lettres, l'idée d'écrire avec des milliers de caractères différents apparaît contre-productive et surtout soulève la question : combien de temps faut-il pour les apprendre tous, disons au moins ceux de la liste officielle? Je ne connais pas la réponse, qui dépend bien sûr de chacun, mais il faut au moins plusieurs années et ce sans chômer. Il est temps de dresser la liste des points qui nous rendent le japonais difficile :

  • les kanji. Un bon millier à apprendre pour lire un japonais très basique. Outre leur graphie, il faut aussi apprendre leurs prononciations. En effet, un kanji donné peut se prononcer de différentes manières et, de plus, peut avoir de multiples sens.
  • la politesse. Le japonais soutenu diffère beaucoup du japonais de tous les jours avec sa famille ou avec ses amis. Ce n'est pas seulement une question de champ lexical, la grammaire aussi change beaucoup.
  • la distinction homme/femme. Les femmes parlent un japonais notablement différent de celui des hommes. On peut dire qu'il existe un japonais pour les filles et un japonais pour les garçons, avec chacun ses expressions et sa grammaire propres.
  • la culture japonaise. A culture différente, vocabulaire différent. Imaginez-vous en train d'apprendre les noms des différents poissons qu'on peut mettre sur un sushi... Et bien cela fait partie du japonais de base. D'où de longues listes de vocabulaire en perspective pour la cuisine, le baseball, le sumo, le golf, la géographie locale, etc.

On peut beaucoup apprendre des livres mais de toute évidence ceux-ci ne suffisent pas à bien appréhender la langue et la culture japonaises même dans les premières étapes de l'apprentissage. Communiquer avec un natif du pays sera une formidable occasion d'en apprendre plus.


Trouver un correspondant japonais

Trouver un correspondant japonais intéressé par le français et prêt à un véritable échange, voilà qui ne devrait pas être facile... Détrompez-vous. Il existe un formidable site entièrement gratuit, le Réseau d'Email Franco-Japonais (REFJ), tenu par un japonais, Sakai Takeshi, amateur de langues étrangères. Ce site héberge les annonces

  • des japonais qui cherchent des correspondants français,
  • des français qui cherchent des correspondants japonais.

Vous pouvez poster votre annonce ici. Voici quelques conseils afin d'augmenter vos chances de trouver un correspondant. En effet, on peut ne pas trouver son bonheur tout de suite, c'est mathématique : il y a bien plus de français qui cherchent un correspondant japonais que l'inverse. Si vous voulez laisser une annonce qui sera considérée sérieusement par les japonais, il vaut mieux suivre les quelques règles simples suivantes. Tout d'abord, ne postez pas une annonce écrite entièrement en français et maximisez, selon vos compétences, le nombre de phrases en japonais. Tout simplement parce que les japonais qui comprennent vraiment bien le français ne sont pas nombreux, même sur ce site, et aussi pour montrer l'effort prêt à être consenti dans l'échange linguistique. Après il y a deux choses à éviter absolument. La première c'est de voir uniquement le Japon comme le pays des manga. Je dis ca pour les "manga otaku" qui sont de plus en plus nombreux. Inutile de préciser dans votre annonce que vous êtes grand amateur d'une liste longue comme l'écran de mangas, ca n'intéressera pas vraiment les japonais en quête d'exotisme. La seconde vient du fait qu'une majorité écrasante des japonais intéressés par le français sont des japonaisES. Bon nombre d'annonces des français ont manifestement pour unique objectif la "drague". Inutile d'essayer sur ce site, échec quasi assuré. L'idée est donc d'écrire une annonce qui ne parle ni des manga ni des japonaises.

J'espère que vous pourrez ainsi rapidement trouver un correspondant et avoir des échanges fructueux. Bonne chance!